276°
Posted 20 hours ago

C'est La Vie Paris T-Shirt

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Interestingly, the phrase c’est la vie has been used in English since the 1880s. English speakers will often use it in a similar context as the one I mentioned above.

The French actually use the expression c’est la vie less frequently than you do in English. Is this because English speakers like to sound cultured by using French phrases? Or perhaps it’s simply that, compared with English, the French language has more ways to express the idea of life’s inflexible nature? Example: J’essaie de faire un régime mais que veux-tu – on habite au dessus de la meilleure pâtisserie de la ville! (I’m trying to diet but what can you do? We live above the best bakery in town!) Trois examens le même jour, mais que voulez-vous, c’est le lycée ! – Three tests on the same day, but that’s life in high school!

Music– “C’est La Vie”, a pop and r&b song written by Robbie Nevil in 1986, is about how life will always try to drag us down, but it is not our fate to remain there. “C’est La Vie” was also the title of the debut single by the Irish girl group B*whitched, released in 1998. C’est la vie, as you know it in English, isn’t used nearly as much by the French for expressing a resignation with the status quo. In this section we’ll introduce a few synonyms for c’est la vie, meaning approximately the same thing in French. Que veux-tu, Que veux-tu faire Paris (et la France en général) sont d’une richesse culinaire inimitable. Une quantité inombrable de spécialités, que ce soit dans les plats, mais aussi dans les fromage (la France en étant un des plus gros producteurs mondiaux), ou encore dans le vin… on se régale lorsqu’on vit sur la capitale de l’hexagone et il y en a pour tous les goûts. Et sans parler que du fait de la taille de la ville de Paris, il y a aussi toutes les AUTRES cultures qui sont représentées. C’est simple, on y trouve de tout. Les produits de beauté de qualité Mon patron m’a donné tellement de travail cette semaine. / C’est la vie. – My boss gave me so much work this week. / Such is life.

Bien sûr, il a plu le jour de ma fête. C’est la vie. – Of course, it rained on the day of my party. That’s life. C’est la Vie serves wines and champagne only when they are at their very best and from its private cellar – offering the finest choice of any barge cruising on the French canals and rivers. Selected and exclusive Crus accompany your dishes and meals throughout the week. Here are some of them: célèbre et gagner beaucoup d’argent, c’est la vie de supermodel– Being famous and making lots of money, that’s supermodel life (that’s a supermodel’s life) It has the same meaning as the English expressions “that’s how it is,”“that’s the way it is,”“that’s simply how it is,”“oh well,”“such is life,” and, of course, “that’s life.”The story is set in the summer of 1958 at the French beach town of La Baule-les-Pins, and it is told through voice-over from the diary of thirteen-year-old Frédérique. C’est la Vie offers a fabulous chance to float serenely through the French countryside and escape the demands of everyday life. Drift past infinite landscapes, famous vineyards, historic towns and pretty villages and reflect on times past and present. With four routes to choose from you can return again to savour the fine wines of famous vineyards of a different region. We already know that c’est la vie is what you say for bad, but often unavoidable, events in life. However, this does not necessarily have to be the case all the time. C’est la vie de château, pourvu que ça dure – That’s life, as long as it lasts. This expression originated from a relatively popular French song called “C’est la vie d’château avec toi”, which translates to“being with you is like living a life of luxury”.

An example is if you auditioned for a role in a play and didn’t get the part that you thought you were going to get. You worked hard to prepare for the audition and thought you were the right person for the role, but someone else got it.A number of English-language books about French life and culture incorporate c’est la vie in their titles, such as the 2017 self-help book C’est La Vie: The French Art of Letting Go. As you probably guessed, these phrases are used in the same way as you’d use what are you going to do?, what are you gonna do?, or what can you do? in English. Another way to use C’est La Vie is as a sweeping statement regarding certain kinds of situations or individuals – could be your age (kid, teenager, adult), your job, etc. Nous ne pouvons pas vous offrir plus que le SMIC. C’est ainsi. – We can’t offer you more than minimum wage. That’s the way it goes.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment